(411.22-413.26) As the dialogue between the crowd and Shaun continues, the crowd points out that he has painted the town "wearing greenridinghued," indicating that he's painted the town green (in keeping, as McHugh notes, with the historical fact that Ireland's mailboxes were painted green after the country gained its independence). "Inditty I did," Shaun confirms. "All lay I did. Down with the Saozon rule!" Anyone who thinks that what he did was wrong, Shaun continues, would have "never made a more freudful mistake." His actions appear to be a type of campaigning, for he goes on to promise "[n]ew worlds for all!"
After noting how "mielodorous" his words are, the crowd offers an obscure question that offends Shaun: "But do you mean, O phausdheen phewn, from Pontoffbellek till the Kisslemerched our ledan triz will be? we gathered substantively whether furniture would or verdure varnish?" McHugh interprets this question as wondering whether the postboxes (the "furniture") or the green pain (the "verdure") will vanish, or, in other words, whether Ireland's future is secure. Given Shaun's confidence and grand plans, this is probably his interpretation of the question, too (or at least close enough to his interpretation). After hearing the question, Shaun, "naturally incensed" to the point that he has to shake "the red pepper out of his auricles," shouts, "It is a confoundyous injective so to say." He goes on to say that the old ways of the Irish post office were inefficient: "allbethey blessed with twentytwo thousand sorters out of a biggest poss of twentytwo thousand, mine's won, too much privet stationery and safty quipu was ate up larchly by those nettlesome goats out of pension greed."
In response to this problem, Shaun intends "to compound quite the makings of a verdigrease savingsbook in the form of a pair of capri sheep boxing gloves." This savingsbook, as set forth in the final paragraph of today's passage is established in a form of bequeath using the "twenty thousand quad" left by "two little ptpt coolies," "Mrs Sanders" and "her shester Mrs Shunders."
Looking past today's challenging passage (the first significant hurdle of the chapter), it appears that tomorrow's reading will begin the fable of the Ondt and the Gracehoper, which I've heard quite a bit about and have been looking forward to reading.
No comments:
Post a Comment