Friday, July 24, 2015

"Hay, dot's a doll yarn!"

(443.16-445.25)  Shaun continues with his offensive against the imagined lover of Isabel by saying, "I'll not be complete in fighting lust until I contrive to half kill your Charley you're my darling for you."  He goes on to describe this man, whom he compares to "Rollo the Gunger" (or Rolf Ganger, who, McHugh notes, was the first Duke of Normandy and thus theoretically an ancestor of the Anglo-Normans who invaded Ireland).  McHugh suggests that the description could double as one of Joyce's father, while Tindall wonders whether it's describing Joyce himself.  It could be both, I suppose, and maybe also HCE:  "a man in brown around town," "well over or about fiftysix or so," "perhops five foot eight," "with a toothbrush moustache and jawcrockeries," "of course no beard," and "with tar's baggy slacks, obviously too roomy for him," among other colorful descriptors.  This man, with his "good job and pension in Buinness's" will engage Isabel in sophisticated talk about "our trip to Normandy" and the "filmacoulored featured at the Mothrapurl skrene about Michan and his lost angeleens."  He's not perfect, though, as he goes about "seeking relief in alcohol and so on" and has "a dash of railwaybrain, stale cough and an occasional twinge of claudication."

"So let it be a knuckle or an elbow, I hereby admonish you!" Shaun continues.  And if "there be no misconception," he adds, Isabel will have to deal with the baby while "the dirty old bigger'll be squealing through his coughin."  Shifting back to didactic mode for a moment, Shaun says, "The pleasures of love lasts but a fleeting but the pledges of life outlusts a lieftime."  

The remainder of today's passage sees Shaun switching back and forth between threatening to punish Isabel for any misdeeds and threatening to seduce her.  "I'll have it in for you," he says.  "I'll teach you bed minners, tip for tap, to be playing your oddaugghter tangotricks with micky dazzlers if I find corseharis on your river-frock and the squirmside of your burberry lupitally covered with chiffchaff and shavings."  He can see through her anticipated excuses:  "Cutting chapel, were you?  and had dates with slickers in particular hotels, had we?  Lonely went to play your mother, isod?  You was wiffriends?  Hay, dot's a doll yarn!  Mark mean then!"  If she and her lover go walking upon the railway, Shaun says, "I'll goad to beat behind the bush!"  If Isabel will give her self to Shaun and satisfy his lusty urges, though, he'll overlook her indiscretions:  "I'll have plenary sadisfaction, plays the bishop, for your parital's indulgences if your my rodeo gell."  Otherwise, he'll "just draw my prancer and give you one splitpuck in the crupper."  At the end of today's reading, he says by way of a momentary conclusion that he'll be the one to greedily bottle up her beauty because he's the one with the pair of arms that "carry a wallop."

No comments:

Post a Comment