Saturday, March 7, 2015

"TILL OHIO OHIO IOIOMISS"

(304.3-306.7)  Dolph, after being struck by Kevin, responds in a perhaps unexpected manner.  Addressing his brother, he says, "Thanks eversore much, Pointcarried!"  And he proceeds to heap more praise upon his brother:  "Honours to you and may you be commended for our exhibitiveness!"  Some of his praise is loaded with double-meaning, such as when he says, "If my maily was bag enough I'd send you a toxis."  This could be Dolph calling a taxi to help his brother, or delivering a toxin to poison him.

Dolph is clearly ready to move on by "celebridging over the guilt of the gap in your hiscitendency."  He's trying to fill in the gaps of Kevin's knowledge/personality in order for the twins to form a unified whole, which will stand as an equal to their father.  Page 305 contains additional references to the Parnell "hesitency" theme, including the aforementioned "hiscitendency" example and also "hazeydency."  A third appears in Shem's marginalia, where he mock's HCE's stuttering, saying, "COME SI COMPITA CUNCTITITITILATIO?"  McHugh translates this as "how do you spell cunctatio," with "cunctatio" being Latin for "hesitancy."  In the margin, Shem goes on to playfully spell the word, ending with one of the choicest (for this Ohioan) phrases to appear in the Wake:  "TWO AT A TIE, THREE ON A THRICKY TILL OHIO OHIO IOIOMISS."

Dolph makes peace with his brother, then mentions that tomorrow they will receive a reward from the "Foremaster" and "Heavysciusgardaddy" (HCE), who will "gift uns his Noblett's surprize."  This gift given to Kevin and Dolph, McHugh notes, includes both a Nobel Prize and treats from Noblett's, a Dublin sweet shop.

With all seemingly well in the world of the children, we reach the end of this chapter tomorrow (and I seriously mean tomorrow).

No comments:

Post a Comment