Saturday, June 21, 2014

"Humph is in his doge."

(72.25-74.19)  Today we get to the conclusion of the third chapter of the Wake.  The reading picks up with the unexpected visitor (who I'm calling the Cad) still outside of HCE's gate after having hurled a barrage of insults at our hero.  The Cad's still in a drunkenly hostile state, as evidenced by the fact that he now hurls a few actual stones at HCE's home.  He begins to have second thoughts, though, after "reconnoitring through his semisubconscious" and sobering up a bit.  The Cad begins to take his leave, but not before calling to HCE and telling him to come outside so he can deliver a beating to HCE.  Eventually they bite their thumbs at each other in farewell, and the Cad backs away from HCE's gate toward "the duff and demb institutions" of Dublin.

The narrator tells us that this brings to a conclusion (at least for now) the tales of the "siegings round our archicitadel."  The next paragraph (the one that begins on the bottom of page 73) is a bit confusing because it refers to its subject using the elusive pronoun "he" -- is this the Cad the narrator's talking about, or is it HCE?  Maybe it's both, or maybe it's one, then the other.  Whoever it is, the narrator says that he appeared at many other doors across Dublin.  As we turn the page to page 74, it seems like the narrator is now talking about HCE (who is a Finnegan figure:  "some Finn, some Finn avant!").  HCE (assuming he's the "he") will eventually "wake from earthsleep" at the blowing of a mythical horn.  

The narrative then draws a parallel between HCE, Finnegan, and Abraham.  In the future days when the mythical horn is blown to resurrect HCE, God will call "Allprohome" (God's calling Abraham, or calling all to home), and HCE/Finnegan/Abraham will give two answers.  First, he'll respond "Add some."  McHugh notes that this evokes the Latin "adsum," which means "here am I" and is Abraham's response in the book of Genesis when God calls Abraham.  The second answer is "Animadiabolum, mene credidisti mortuum?"  McHugh translates this Latin as "soul of the devil did you believe me dead," which recalls both Finnegan's words upon rising in the Wake (which appear on page 24 as "Did ye drink me doornail?") and Finnegan's words upon rising in the song "Finnegan's Wake" ("do you think I'm dead?").  The narrator concludes the paragraph by saying that "there will be sounds of manymirth" when HCE rises again.

In the final paragraph of the chapter, we learn that HCE still lives, but he's asleep.  Like Finnegan, his extremities spread across the four corners of Dublin.  The chapter closes with a beautiful passage that evokes the comforting feeling of the falling rain as both HCE and we take both our nightly and eternal slumber.  This is Joyce at his best, and I love this bit so much that I'll quote it here in full:
Humph is in his doge.  Words weigh no no more to him than raindrips to Rethfernhim.  Which we all like.  Rain.  When we sleep.  Drops.  But wait until our sleeping.  Drain.  Sdops.

No comments:

Post a Comment